Monday, April 23, 2012

Slaughterhouse-Five Syntax

"Billy Pilgrim was on fire, having stood too close to the glowing stove." p.96

Personally, I would like thank Vonnegut. This story has been riveting, complex, and yet COMPLETELY understandable. He proves that simple syntax is regular English can actually be effective. No need for convoluted 9 line sentences. Vonnegut conveys his message through the plot and between the words without the overly complex vocab sentence structure. I have come to like this book for its simple yet challenging underlying themes and subtexts. A book about time travel and war that isn't cliched and is quite different. While, the jumps from time could be smoother, I like this book. His simple syntax with deep meanings could be the death of long sentences. So it goes. I can only hope.

No comments:

Post a Comment